| Just like I predicted, | Un jour j’ai eu envie |
| We're at the point of no return | De bouffer de la viande d’homme |
| We can go backwards, | Alors j’ai fait cuire |
| And no corners have been turned | Les testicules de mon mec |
| I can't control it, | Ça avait un goût d’frite |
| If I sink or if I swim | De saucisson et de truite |
| 'Cause I chose the water that I'm in | Et un petit arrière-goût de sperme |
| |
| Ne jamais devoir choisir | Mais ne touche pas à ma bite |
| Avoir raison ou tort | Surtout si tu la mords |
| Au-delà de mes faiblesses | Viens plutôt bouffer mes fesses |
| J'ai la force d'y croire encore | Même si ça m’fait souffrir à mort. |
| |
| Même si | Allons-y |
| l'amour s'enfuit | Faire un pique-nique |
| J'en inventerai les couleurs | Avec de la viande humaine |
| S'il est trop tard, | Jambon d’cul – beurre |
| pour revenir, | Steak de cuisse cru |
| Je remonterai les heures | Avec la mayonnaise |
| |
| There's no way, | Assis seuls |
| You're changing, | Dans les fleurs |
| 'Cause some things | Au printemps |
| will just never be mine, | Je te boufferai les hanches |
| You're not in love this time... | Mangeons-nous entièrement |
| but it's alright. | Entièrement |
| Oouoh | Oouoh |
| |
| J'aurai voulu t'offrir | J’aurais voulu te frire |
| Le meilleur de tout mon être | Et te bouffer sous un hêtre |
| Au lieu de partir, | Ou bien te farcir |
| Entre nous tout faire renaitre | D’oignons à la vinaigrette |
| Plutòt que de mentir, | Même si ça fait grossir |
| Aborder nos différences | Même si ta pachole est rance |
| T'aimer autrement qu'à contre sens | Je te boufferai crue sans résistance |
| |
| And it makes no difference | Je t’arracherai les orteils |
| who is right or wrong | Pour les faire à la poêle |
| I deserve much more than this | Tes yeux, j’en ferai des omelettes |
| 'Cause there's only one thing I want | Je me ferai un vrai festin |
| |
| If it's not | Allons-y |
| what you're made of | Faire un pique-nique |
| You're not what I'm looking for | Avec de la viande humaine |
| You were willing | Oreilles en gelée |
| but unable | Soupe d’intestins |
| to give me anymore | Avec un peu de sel |
| |
| Et ce dont | Assis seuls |
| je suis fait | Dans un champ |
| Tout entier | De poireaux |
| je saurai te le rendre | Je te boufferai le ventre |
| Même s'il faut tout apprendre, | Mangeons-nous entièrement |
| tout apprendre | Entièrement |
| |
| What's your definition of the one? | Pourrai-je goûter un peu de ta langue ? |
| Oooh | Oooh |
| |
| Comment définir l'amour sans toi ? | Pourrai-je avaler tes pieds velus ? |
| Ooooh | Ooooh |
| Et prêt à tous les sacrifices | Farcir par tous les orifices |
| je refuse celui là | Ton gros corps de limace |
| |
| J'aurai voulu t'offrir | J’aurais voulu te frire |
| le meilleur de tout mon être | Et te bouffer sous un hêtre |
| |
| 'Cause these are the waters that I'm in | Putain ce que j’aime ce goût de sperme |
| Ooooooh | Oooooh |
| |
| Même si | Allons-y |
| l'amour s'enfuit | Faire un pique-nique |
| J'en inventerai les couleurs | Avec de la viande humaine |
| S'il est trop tard | Jambon d’cul – beurre |
| pour revenir | Steak de cuisse cru |
| Je remonterai les heures | Avec la mayonnaise |
| Et ce dont | Assis seuls |
| je suis fait, | Dans un champ |
| tout entier | De poireaux |
| Je saurai te le rendre | Je te boufferai le ventre |
Même s'il faut tout apprendre  | Mangeons-nous entièrement |
Pour lâcher un message sur cette parodie présentez-vous d'abord
|