 | |
If it hadn't been for cotton-eye Joe | Les gars, tremblez voilà notre môle |
I'd been married long time ago | Courbez l'échine, gros rigolos |
Where did you come from. Where did you go ? | Adieu vos jambes, adieu vos dos |
Where did you come from cotton-eye Joe ? | On les pètera sous notre môle |
{Repeat 6} | |
| |
{Couplet 1} | {Couplet 1} |
He came to town like a midwinter storm | Vous allez souffrir tellement mes bonhommes |
He rode through the fields so handsome and strong | Que vous supllierez pour qu'on vous assome |
His eyes was his tools and his smile was his gun | Si vous écroulez, nous on vous refaçonne |
But all he had come for was having some fun | On fera de vos os de la pâte à chewing-gum |
{Repeat 1} | |
| |
{Couplet 2} | {Couplet 2} |
He brought disaster wherever he went | On vous trimbalera sur au moins trente mètres |
The hearts of the girls was to hell broken sent | Vous allez pleurer car on va vous soumettre |
They all ran away so nobody would know | Si vous croyez passer sous un 38 tonnes |
And left only men cause of cotton-eye Joe | Vous affolez pas, ça sera notre môle |
{Repeat 1} | |
| |
{Couplet 1} | {Couplet 1} |
{Repeat 2} | |
| |
{Couplet 2} | {Couplet 2} |
{Repeat 1} | |
| |
{Couplet 1} | {Couplet 1} |
{Repeat 5} | |