 | |
| All the things she said | J’ai chopé la crève |
| All the things she said | J’ai chopé la crève |
Running through my head  | Je crois qu’j’ai d’la fièvre |
| All the things she said | J’ai chopé la crève |
| All the things she said | J’ai chopé la crève |
Running through my head  | Je crois qu’j’ai d’la fièvre |
| All the things she said | J’ai chopé la crève |
| This is not enough | J’en ai marre du froid... |
| |
| I'm in serious shit, I feel totally lost | C’était samedi dernier, quand je suis sortie |
| If I'm asking for help it's only because | Je m’étais préparée, habillée sexy |
| Being with you has opened my eyes | Une bouteille plus tard, la fin de la nuit |
| Could I ever believe such a perfect surprise? | Retour à la voiture, le froid, j’l’ai pas senti |
| |
| I keep asking myself, wondering how | Le lendemain matin, j’avais la gorge nouée |
| I keep closing my eyes but I can't block you out | Et le nez bien bouché, les doigts de pieds gelés |
| Wanna fly to a place where it's just you and me | Au fond de mon lit, la tête dans le pâté |
| Nobody else so we can be free | Je suis vidé, j’en ai marre de tousser |
| |
 | |
| |
| This is not enough | J’en ai marre du froid |
| All the things she said | J’ai chopé la crève |
| All the things she said | J’ai chopé la crève |
| |
| And I'm all mixed up, feeling cornered and rushed | Quand t’as passé l’été à te faire dorer |
| They say it's my fault but I want her so much | La pilule au soleil, tu rentres bien bronzé |
| Wanna fly her away where the sun and rain | Et lorsqu’arrive l’hiver, ça te fous la haine |
| Come in over my face, wash away all the shame | Tu met plus l’nez dehors, tu redeviens blême |
| |
| When they stop and stare - don't worry me | Dès que le vent se lève, tu te pèle les miches |
| 'Cause I'm feeling for her what she's feeling for me | Et dans ton anorak, t’as l’air d’une quiche |
| I can try to pretend, I can try to forget | Tu enfiles tes gants et tes grosses chaussettes |
| But it's driving me mad, going out of my head | Tu oublies ton bonnet, ça te prend la tête... |
| |
 | |
| |
| Mother looking at me | Ras l’bol d’la Normandie |
| Tell me what do you see? | Je veux me barrer d’ici |
| Yes, I've lost my mind | Pour vivre à Hawaï... |
| |
| Daddy looking at me | Je supporte plus ce ciel gris |
| Will I ever be free? | Ni ce temps tout pourri |
| Have I crossed the line? | Il faut que j’me taille... |
| |
 | |
| |
| All the things she said... | J’ai chopé la crève... |
Pour lâcher un message sur cette parodie présentez-vous d'abord
|