 | | | Give me fuel, | Fais pas ci | | Give me fire, | Fais pas ça | | Give me that which I desire, | Fais pas tout c'que tu dois pas |
| | | Turn on, I see red | Viens ici, mets toi là | | Adrenaline crash and crack my head | Attention prends pas froid | | Nitro junkie, paint me dead | ou sinon gare à toi | | And I see red | Mange ta soupe, |
| | | One hundred plus through black and white | allez brosse toi les dents | | War horse, warhead | Touche pas ca, fais dodo | | Fuck 'em man, white knuckle tight | Dis papa, et dis maman | | Through black and white | Qu'est ce que t'as renversé |
| | | Ooh, I burn, | Ferme les yeux ouvre la bouche | | Fuel is pumping engines, | Ronge pas tes ongles vilain | | Burning hard, loose and clean | vas te laver les mains |
| | | And I burn, | Oooh Panpan cucul | | Churning my direction, | Ne traverse pas la rue | | Quench my thirst with gasoline | Laisse ton père travailler | | So | |
| |  | |
| | | Turn on beyond the bone | viens donc faire la vaisselle | | Swallow future, spit out home, | Arrête de te chamailler, | | Burn your face upon the chrome | réponds quand on t' appelle | | Yeah, oh yeah! | Yeah! |
| | | Take the corner, join the crash | Sois poli, dit merci; | | Headlights, headlines, | la dame laisse la place | | Another junkie lives too fast | C'est l'heure d'aller au lit, | | Yeah, lives way too fast | faut pas rater la classe | | Yeah, lives way too fast | classe | fast  | classe |
| | | Ooh, on I burn, | Tu me fatigues | | Fuel is pumping engines, | Dis bonjour, dis bonsoir | | Burning hard loose and clean | Ne cours pas dans le couloir |
| | | And on I burn, | panpan culcul | | Churning my direction, | Viens ici, ôte toi de là | | Quench my thirst with gasoline | Prends la porte, sors d'ici | | So | |
| |  | |
| | | White knuckle tight! | Yeah - Heah |
| | | Give me fuel | Ecoute ce qu'on te dit! | | Give me fire | Tête de mule... | | My desire | tête de bois... |
| | | Ooh, on I burn, | bon a rien | | Fuel is pumping engines, | tu vas recevoir une beigne | | Burning hard, loose and clean | Qu'est ce que t'as fait de mon peigne? | | And on and on, | pour ton bien | | Churning my direction, | Si tu fais rien de meilleur | | Quench my thirst with gasoline | tu finiras balayeur |
| |  | |
| | | Oh I burn! | Fuckin' Burn! |
Pour lâcher un message sur cette parodie présentez-vous d'abord
|
| |