| Living easy, living free | C'est un type qui est libre |
| Season ticket on a one-way ride | Mais pourchassé par des chasseurs de primes |
| Asking nothing, leave me be | C'est un tireur, un vrai tueur |
| Taking everything in my stride | Vêtu d'un manteau rouge qui tombe par terre |
| Don't need reason, don't need rhyme | Il a une touffe qui étouffe |
| Ain't nothing I would rather do | Dressée sur sa tête comme une pantoufle |
| Going down, party time | Et suivi de deux filles |
| My friends are gonna be there too | Un peu marrantes qui bossent à la police |
| |
 | |
| I'm on the highway to hell | Il s'appelle Vash the Stampede |
| Highway to hell | Vash the Stampede |
| I'm on the highway to hell | Vash the Stampede |
| Highway to hell | Il s'appelle Vash the Stampede |
| |
| No stop signs, speed limit | L'a un flingue de guedin |
| Nobody's gonna slow me down | Qui r'semble au python de Nicky Larson |
| Like a wheel, gonna spin it | L'a un passé lourd à porter |
| Nobody's gonna mess me round | Mais pour ses ennemis c'est leur heure qui sonne |
| Hey Satan, paid my dues | De ville en ville, y se déplace |
| Playing in a rocking band | Et va rencontrer un curé bizarre |
| Hey Momma, look at me | Qu'est aussi super tireur |
| I'm on my way to the promised land | Vont-ils s'affronter comme les tontons flingueurs |
| |
 | |
| |
| (Don't stop me) | |
| |
| And I'm going down | Il s'apelle Vash |
| All the way down | The Stampede |
| I'm on the highway to hell | |
Pour lâcher un message sur cette parodie présentez-vous d'abord
|