Traverser la mousson

Auteur : Mimie
parodie de Durch den monsun de Tokio Hotel
    


Das Fenster öffnet sich nicht mehrLa fenêtre ne s’ouvre plus
Hier drin ist es voll von dir und leerTout l’espace ici est empli de toi
Und vor mir geht die letzte Kerze ausTout est si plein et si vide à la fois…
Ich warte schon 'ne EwigkeitMa dernière bougie ne brûle plus
Endlich ist es jetzt soweitÇa fait très longtemps que je t’attends !
Da draußen ziehn die schwarzen Wolken aufVoilà qu’approchent des nuages menaçants…


Ich muss Durch den MonsunTraverser la mousson jusqu’au bout du monde
Hinter die Welt, ans Ende der ZeitJusqu’à la fin des temps, que la pluie ne tombe
Bis kein Regen mehr fälltContre vents et tempêtes, tout au long de l’abîme
Gegen den Sturm, am Abgrund entlangEt quand je n’en peux plus je pense qu’un jour
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daranC'est ensemble que nous traverserons,
Irgendwann laufen wir zusamm'La mousson...
Durch den Monsun, dann wird alles gutEt tout ira bien…


Ein halber Mond versinkt vor mirLa lune se couche devant moi
War der eben noch bei dir?Quelque instant avant était-elle avec toi ?
Und hält er wirklich, was er mir verspricht?Je sais qu’un jour on se retrouvera...
Ich weiß, dass ich dich finden kannVoici arrivé le moment
Hör deinen Namen im OrkanL’ouragan me souffle ton nom encor
Ich glaub, noch mehr dran glauben kann ich nichtJamais je n’y avais cru tellement fort !


Ich muss Durch den MonsunTraverser la mousson jusqu’au bout du monde
Hinter die Welt, ans Ende der ZeitJusqu’à la fin des temps, que la pluie ne tombe
Bis kein Regen mehr fälltContre vents et tempêtes, tout au long de l’abîme
Gegen den Sturm, am Abgrund entlangEt quand je n’en peux plus je dois me dire
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daranQu’un beau jour ensemble nous avancerons
Irgendwann laufen wir zusamm'Et rien ne pourra plus nous retenir
Weil uns einfach nichts mehr halten kannNous la traverserons la mousson !
Durch den Monsun


Hey, hey!Hey ! Hey !


Ich kämpf mich durch die Mächte hinter dieser TürJe lutte contre les puissances
Werde sie besiegen und dann führen sie mich zu dirQui menacent derrière cette porte
Dann wird alles gutJe les vaincrai pour qu'elles m'emportent
Dann wird alles gutVers toi et à l'instant, tout s’arrangera...
Wird alles gutTout ira bien
Alles gutoui, ça ira, ça ira…


Ich muss Durch den MonsunTraverser la mousson jusqu’au bout du monde
Hinter die Welt, ans Ende der ZeitJusqu’à la fin des temps, que la pluie ne tombe
Bis kein Regen mehr fälltContre vents et tempêtes, tout au long de l’abîme
Gegen den Sturm, am Abgrund entlangEt quand je n’en peux plus je dois me dire
Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daranQu’un beau jour ensemble nous avancerons
Irgendwann laufen wir zusamm'Et rien ne pourra plus nous retenir
Weil uns einfach nichts mehr halten kannNous la traverserons la mousson !
Durch den Monsun Et tout ira bien...


Dann wird alles gut
Durch den Monsun
Dann wird alles gut




Une autre parodie est répertoriée pour Durch den monsun de Tokio Hotel :





Quelques parodies parmi prises au hasard :