| I was gonna clean my room until I got high | Le matin j'me lève à pas d'heure la gueule en vrac |
| I was gonna get up and find the broom but then I got high | Il faut pécho l'bus de 7 heures et faire son sac |
| My room is still messed up and I know why | Tout ça pour voir la gueule de rais de mon prof de maths qui m'dit : |
| |
 | |
Cause I got high  | Faut passer ton bac |
| |
| I was gonna go to class before I got high | A la fin des cours à 16 heures, j'guaisdra une meuf classe |
| I coulda cheated and I coulda passed but I got high | J'lui dis on va chez oit juste 1 quart d'heure, et je te mets ta race |
| I am taking it next semester and I know why | Elle reste le nez dans ses classeurs genre 1ère d'la classe |
| Ell' me dit : |
| |
 | |
| |
| I was gonna go to court before I got high | J'retrouve mes potes à 18 heures au café d'en face |
| I was gonna pay my child support but then I got high | J'leur vends parce que j'ai un graveur des CDs comme as |
| They took my whole paycheck and I know why | J'me fais serrer comme un diller par un keuf qui passe |
| Qui lui |
| |
 | A pas eu son bac {x3} |
| |
| I wasnt gonna run from the cops but I was high | Le soir je rentre chez oim à pied dans mes Adidas |
| I was gonna pull right over and stop but I was high | Mes parents m'attendent pour gueuler me traitent de feignasse |
| Now I am a paraplegic and I know why | Pour m' détendre j'allume la télé y'a Nikos Aliagas |
| J'me dis |
| |
 | |
| |
| I was gonna make love to you but then I got high | Vivement qu'on soit cet été pour que j'me casse |
| I was gonna eat your pussy too but then I got high | J'planterai ma tante à Saint-Tropez où Palavas |
| Now I'm jerk it off and I know why | A toutes les meufs qui sont gaulées comme des bombasses |
| J'dirai : |
| |
 | J'ai eu mon bac |
| |
| I messed up my entire life because I got high | Le soir en boite j'vais m' déchirer, je serais fracasse |
| I lost my kids and wife because I got high | Je ferrais bouger mon corps bronzé sur du Jeanne Mass |
| Now I'm sleeping on the sidewalk and I know why | Il faut pas comme l'été dernier que j'brosse tout s'ki passe |
| Parce que |
| |
 | J'ai eu des morbac |
| |
| I'm gonna stop singing this song because I'm high | Dans 20 ans j'serai un mec rangé, j'aurais d'la caillasse |
| I'm singing this whole thing wrong because I'm high | J'aurais une femme et 3 mouflets, un Renaut espace |
| And if I dont sell one copy I know why | Et quand mes gamins me feront chier pour zapper la classe |
| J'dirai : |
| |
Cause I'm high  | Faut passer votre bac |
Pour lâcher un message sur cette parodie présentez-vous d'abord
|