| Enola Gay | Le long du quai |
| You should have stayed at home yesterday | Qui va rester seul et désemparé |
| Oh ! oh ! It can’t describe the feeling and the way you lied | Oh ! oh ! Abandonné dans la douleur des pensées |
| The games you play, | Désorienté |
| They’re gonna end it all tears someday | Rester figé aux confins des regrets |
| Enola Gay | Oh ! oh ! Le long du quai |
| It shouldn’t ever have to end this way | Si dépeuplé d’amour, de volonté |
| |
| It’s 8 : 15, that’s the time that it’s always been | Voir s’éloigner l’embarquement qui passe l’autre côté |
| We got your message on the radio, | Mais se retrouvent peut-être là-haut |
| Condition’s normal and you’re coming home | Les âmes qui se sont aimées de trop |
| |
| Enola Gay | Le long du quai |
| Is mother proud of little boy today | Affecté de souvenirs ressassés |
| Oh ! oh ! this kiss you give | Oh ! oh ! Glisse en dérive |
| It’s never ever gonna fade away | Sur les essences de ce cœur fané |
| |
| Enola Gay | Le long du quai |
| It shouldn’t ever have to end this way | Reflet d’absence dans la fatalité |
| Oh ! oh ! Enola Gay, | Oh ! oh ! L’éternité |
| It should’ve faded our dreams away | S’est gravée dans l’esprit éventé |
| It’s 8 : 15, that’s the time that it’s always been | Comme démembré, poursuivre ce chemin dénaturé |
| We got your message on the radio, | Dépasser le sevrage du cerveau |
| Condition’s normal and you’re coming home | Régler mécanique d’un robot |
| Enola Gay | Le long du quai |
| Is mother proud of little boy today | Retracer le bonheur des fraîches années |
| Oh ! oh ! this kiss you give | Oh ! oh ! Un triste vide |
| It’s never ever gonna fade away | Qui ne peut se combler dans le passé |
Pour lâcher un message sur cette parodie présentez-vous d'abord
|