| Too many problems oh why am I here | Trop petit trop blême, fait pas l'affaire |
| I don't need to be me 'cos you're all too clear | Pas assez musclé, la peau trop claire |
| Well I can see there's something wrong with you | Des mollets de coq et des petits genoux |
| But what do you excepth me to do? | T'es pas engagé, nous on n'est pas des fous! |
| |
| At least I gotta know what I wanna be | J'aurai bien aimé être le héros chéri! |
| Don't come to me if you need pitty | De toutes ces minettes qui pousseraient des cris |
| Are you lonely you got no one | Etre Starsky, James Bond ou Superman |
| You get your body in suspension | Hyper Rambo ou bien Rocky la gagne! |
| |
| That's no problem problem | Mais j'suis trop blême! |
| Problem the problem is you | Trop blême, trop blême |
| |
| Eat your heart out on a plastic tray | Etre une baraque avec une p'tite tête |
| You don't do what you want | J'ai essayé tous les cours de gonflette |
| Then you'll fade away you won't find me working | Vraiment fatiguant et ça faisait trop mal! |
| Nine to five it's too much fun a being alive | Porter des haltères, c'est pas moral! |
| I'm using my feet for my human machine | J'ai usé ma sueur à soulever ces conneries |
| You wan't find me living for the screen | Le mètre à rouleau ne bougeait pas d'un pli |
| Are you lonely all your needs catered | Tant pis ma grande faut pas t'faire d'illusion |
| You got your brains dehydrated | Jamais je ne serai un étalon! |
| |
 | |
| Problem problem | Trop blême! Trop blême! |
| Problem the problems is you | En plus je m'en fous |
| What you gonna do | Baraqué comme un clou! |
| |
| In a death trip I ain't automatic | Etre intelligent beau et sympathique |
| You won't find me just staying static | Bien dans la norme, con clean et classique |
| Don't give me any orders | Permanenté Lacoste, Weston aux pieds! |
| For people like me there is no order | Qui lit ou fait semblant de lire Libé |
| Bet you thought you had it all worked out | Le premier à Rolland-Garros qui crie : out |
| Bet you thought you knew what I was about | Et sur le green, touche pas à mon put |
| Bet you thought you'd solved all your problems | Mais c'est trop tard on ne peut plus rien pour moi |
| But you are the problem | Je suis trop blême et en plus j'aime ça! |
| |
| Problem problem | Je suis trop blême |
| Problem the problem is you | En plus je m'en fous, baraqué comme un clou |
| What you gonna do with your problem | Trop blême! Enfin pas plus que vous! |
| I'll leave it to you | Trop blême! Musclé comme un pou |
| Problem their problem is you | Trop blême! Elevé dans un égout! |
| You got a problem | Etre intelligent beau et sympathique |
| Oh what you gonna do | Bien dans la norme, con clean et classique |
| Permanenté Lacoste, Weston aux pieds! |
| They know a doctor | Qui lit ou fait semblant de lire Libé |
| Gonna take you away | |
| They take you away | Trop blême, cultivé comme un trou |
| And throw aw | Et en plus je m'en fous! |
| Trop blême! |
Pour lâcher un message sur cette parodie présentez-vous d'abord
|