| There's no point in asking you'll get no reply | Depuis l'temps qu'on attendait que ça craque |
| Oh just remember I don't decide | Qu'un bouton rouge nous foutait le trac |
| I got no reason it's too all much | La fin se précise, l'enterrement est proche |
| You'll always find us out to lunch | Tout a sauté, la ville est une torche! |
| |
 | |
| Oh we're so pretty | J'aime pas les abris |
| Oh so pretty we're vacant | J'aime pas les abris, joli volcan! |
| |
| Don't ask us to attend 'cos we're not all there | Les toubibs patentés ne pouvaient rien faire |
| Oh don't pretend 'cos I don't care | Ça transpirait par les pores de la chair |
| I don't believe illusions 'cos too much is real | Finalement on nous a tous ramassés |
| So stop you're cheap comment 'cos we know what we feel | À coups de cuillères, cuillères à café! |
| |
 | |
| |
| Ah but now and we don't care | Maintenant qu'est qu'on va faire ? |
| |
| There's no point in asking you'll get no reply | Seuls à rester, tous les pauvres chiens braillent |
| Oh just remember a don't decide | Devant les cinés, y'a plus de foule qui caille |
| I got no reason it's too all much | Même dans le métro plus un vendeur de 'teuch' |
| You'll always find me out to lunch | Tout a sauté, la ville est une torche! |
| We're out on lunch | |
| |
 | |
| |
| But now and we don't care | Maintenant qu'est qu'on va faire ? |
| |
We're pretty, a pretty vacant  | Joli, joli volcan |
| |
| And we don't care | Qu'est-ce qu'on va faire ? |
Pour lâcher un message sur cette parodie présentez-vous d'abord
|