 | |
| In a crooked little town, | Dans un manoir à Bangor |
| They were lost and never found | Vit un ancien auteur gore |
| Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... | Stephen King, Stephen King, Stephen King |
| On the ground | De l’horreur |
| |
| I hitched a ride, until the coast | Déjà tout petit, il avait trouvé |
| To leave behind, all of my ghosts | Plein de livres zarbis dans son grenier |
| Searching for something, I couldn't find at home | Il a tout lu le dingue, ça l’a traumatisé |
| Can't get no job, can you spare a dime? | 20 ans plus tard, il créé des histoires |
| Just one more hit, and I'll be fine | Qui feront des films plus ou moins barges |
| I swear to God, this'll be my one last time! | Il a même scénarisé le clip le plus long |
| |
 | |
| |
| Run away before you drown, | Allons tous au bal du Diable |
| Or the streets will beat you down | Se faire cramer par Carrie White |
| Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... | Stephen King, Stephen King, Stephen King |
| On the ground | De l’horreur |
| |
| When it gets dark, in Pigeon Park | Il a sa propre station de radio |
| Voice in my head, will soon be fed | Il kiffe le rock et le base-ball |
| By the vultures, that circle round the dead! | Son manoir on dirait une maison hantée |
| |
 | |
| |
| Run away before you drown, | Je sors pas dehors parce que |
| Or the streets will beat you down | J’ai peur du Tommyknocker |
| Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... | Stephen King, Stephen King, Stephen King |
| On the ground | De l’horreur |
| |
| I never once thought, I'd ever be caught! | Il a écrit Carrie, Shinning et Misery |
| Staring at sidewalks, hiding my track marks! | Les Tommyknockers, Ça et Dreamcatcher |
| I left my best friends, or did they just leave me? | Désolation, La Ligne Verte et aussi Christine |
| |
| Bon je vais pas tous les citer non plus, sinon j’y suis encore dans 10 ans. |
| |
 | |
| |
| In a crooked little town, | Emmène ton gosse dans les égouts |
| They were lost and never found | Que je puisse lui foutre la trouille |
| Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... | Stephen King, Stephen King, Stephen King |
| On the ground | De l’horreur |
| |
 | |
Pour lâcher un message sur cette parodie présentez-vous d'abord
djtitiparodies 11/12/2011
| | j'adore cette parodie ![[7]](http://www.parodyland.net/images/messagerie/smiley/7.gif) |
|