| - Et voici l’accordéon du Temps |
| - C’était pas une harpe au fait ? |
| - Et merde, je me suis planté |
| - Tais toi sale con ! Je vais te dire c’est qui s’est réellement passé |
| |
| Link, he come to town | Link, encore une fois, |
| Come to save the Princess Zelda | Devra sauver la princesse Zelda |
| Ganon took her away | Ganondorf l’a kidnappé |
| Now the children don't play | Pour la centième fois de l’année |
| But they will when Link saves the day | Faut pas qu’il pécho la Triforce sacrée |
| Hallelujah! | (Oh la pouasse !) |
| |
| Now Link, fill up your hearts | Link, le bonhomme vert |
| So you can shoot your sword with power | Va voir Ganon, lui niquer sa mère |
| And when you're feeling all down | |
| The fairy will come around | |
| So you'll be brave, and not a sissy coward | |
| |
| Now Link has saved the day | |
| Put Ganon in his grave | |
| So now Zelda is free | Maintenant que Zelda est libre, |
| And now our hero shall be | Link aura une petite gâterie |
| Link! I think your name shall go down into history | Mais la suite je la dis pas parce que c’est interdit |
| |
| Et voilà, c’est ça l’histoire en résumé |
Pour lâcher un message sur cette parodie présentez-vous d'abord
|